“Kalevala” – Arabic Calligraphy Original Art by Kamil Dow

Artwork details

Artist: Kamil Dow
Year: 2018
Size: 60×80 cm (23.6″×31.5″)
Materials: gouache and ink on paper

Arabic calligraphy text in English:
“Since the mighty oak has fallen, / Now has lost its hundred branches, / That the North may see the sunshine, / See the gentle gleam of moonlight, / That the clouds may keep their courses, / May extend the vault of heaven / Over every lake and river, / O’er the banks of every island. / Groves arose in varied beauty, / Beautifully grew the forests.” (Kalevala, rune 2. | Elias Lönnrot. Translated by: John Martin Crawford)

Arabic calligraphy text in Arabic (original):

“وحين وقعت السنديانة / هوت الشجرة البائسة / تمكنت الشمس من الإشراق / والقمر من التجلي / وجرى الغمام كسابق عهده / وحنية السماء تقوست / ونمت أحراش حريصة على النمو.” (كاليفالا، النّشيد 2. | إلياس لونروت. ترجمة: سحبان أحمد مروة)

SKU: kd-art-original-0497 Category:

Description

Artwork details

Artist: Kamil Dow
Year: 2018
Size: 60×80 cm (23.6″×31.5″)
Materials: gouache and ink on paper

Arabic calligraphy text in English:
“Since the mighty oak has fallen, / Now has lost its hundred branches, / That the North may see the sunshine, / See the gentle gleam of moonlight, / That the clouds may keep their courses, / May extend the vault of heaven / Over every lake and river, / O’er the banks of every island. / Groves arose in varied beauty, / Beautifully grew the forests.” (Kalevala, rune 2. | Elias Lönnrot. Translated by: John Martin Crawford)

Arabic calligraphy text in Arabic (original):

“وحين وقعت السنديانة / هوت الشجرة البائسة / تمكنت الشمس من الإشراق / والقمر من التجلي / وجرى الغمام كسابق عهده / وحنية السماء تقوست / ونمت أحراش حريصة على النمو.” (كاليفالا، النّشيد 2. | إلياس لونروت. ترجمة: سحبان أحمد مروة)