Song of Solomon 2:10-14,16 - My Beloved is Mine and I am His - Arabic Bible Calligraphy - Poster | Bible Verse Print | Christian Art | Arabic Calligraphy by Kamil Dow
Song of Solomon 2:10-14,16 - My Beloved is Mine and I am His - Arabic Bible Calligraphy - Poster | Bible Verse Print | Christian Art | Arabic Calligraphy by Kamil Dow

Song of Solomon 2:10-14,16 - My Beloved is Mine and I am His - Arabic Bible Calligraphy - Poster | Bible Verse Print | Christian Art | Arabic Calligraphy by Kamil Dow

Regular price
$39.90
Sale price
$39.90
Unit price
per 

Details

This is an unframed Bible verse art print of Song of Solomon 2:10-14,16 in Arabic calligraphy by artist Kamil Dow.

If you are looking for a unique style to decorate your walls, this print will make sure to add elegance to any space.

Looking for a special gift? Maybe a wedding or housewarming gift? This is the print you need to show people they are special to you.

Printed on quality paper with beautiful matte finish. You get a giclée quality print that will retain its color and quality.

Frame is not included.

See size comparison image to get an idea of the print size.

Shipping

Shipping is free worldwide.

Ships from: United States, Europe or Australia.

Your prints are shipped free-of-charge from the location closest to you.

Arabic calligraphy text (English)

"Rise up, my love, my fair one, and come away. For, lo, the winter is past, the rain is over and gone; The flowers appear on the earth; the time of the singing of birds is come, and the voice of the turtle is heard in our land; The fig tree putteth forth her green figs, and the vines with the tender grape give a good smell. Arise, my love, my fair one, and come away. O my dove, that art in the clefts of the rock, in the secret places of the stairs, let me see thy countenance, let me hear thy voice; for sweet is thy voice, and thy countenance is comely... My beloved is mine, and I am his: he feedeth among the lilies." (Song of Solomon 2:10-14,16)

Arabic calligraphy text (Arabic)

"قومي يا حبيبتي، يا جميلتي وتعالي. لأن الشتاء قد مضى، والمطر مر وزال. الزهور ظهرت في الأرض. بلغ أوان القضب، وصوت اليمامة سمع في أرضنا. التينة أخرجت فجها، وقعال الكروم تفيح رائحتها. قومي يا حبيبتي، يا جميلتي وتعالي. يا حمامتي في محاجئ الصخر، في ستر المعاقل، أريني وجهك، أسمعيني صوتك، لأن صوتك لطيف ووجهك جميل... حبيبي لي وأنا له. الراعي بين السوسن." (نشيد الأنشاد 2: 10-14، 16)