Arabic Calligraphy Original Art

380 Products

Filters
Done
  • Artwork details

    Artist: Kamil Dow
    Year: 2012
    Size: 70×100 cm (27.6″×39.4″)
    Materials: gouache and ink on paper

    Arabic calligraphy text in English:
    “A house, a sheaf of wheat and an icon / extending over Golgotha’s pain / the Savior’s blood, the bells ring out, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah / Children march to you, O Jerusalem / Cakes and sweets and delicious joy / And a new feast / And the voices of pleasure rise.” (Rushdi al-Madhi)

    Arabic calligraphy text in Arabic (original):

    “بيت وقمح وأيقونة / وعلى مدى جلجلة الآلام / دم المخلّص أجراس تُقرع / هللويا هللويا هللويا / زحف الأطفال يا قدس إليك / كعكٌ وحلوى وفرح شهي / وعيد يبشّر بتموز جديد / وأصوات المسرّة تعلو وتُرفع.” (رشدي الماضي)

  • Artwork details

    Artist: Kamil Dow
    Year: 2012
    Size: 70×100 cm (27.6″×39.4″)
    Materials: gouache and ink on paper

    Arabic calligraphy text in English:
    “Your voice cuts the chest of the silence / The grain of wheat / And breaks through our ears and makes them submit to it / You hate to stay buried / Break the lock of the question of the “reservoir” / And go out / And give birth every day even to an ear.” (Rushdi al-Madhi)

    Arabic calligraphy text in Arabic (original):

    “صوتك يشرح صدر الصّمت / حبّة القمح / ويشقّ آذاننا له ممتثلة / أنت تكرهين البقاء مدفونة / اكسري قفل تساؤل “الخزان” / واخرجي / ولدي كلّ يوم ولو سنبلة.” (رشدي الماضي)

  • Artwork details

    Artist: Kamil Dow
    Year: 2012
    Size: 70×100 cm (27.6″×39.4″)
    Materials: acrylic, gouache, ink and gold marker on paper

    Arabic calligraphy text in English:
    “The tears in our eyes will remain salty / The wounds boil in my heart / They will continue to boil / until the break of dawn / and the rise of morning tweets.” (Rushdi al-Madhi)

    Arabic calligraphy text in Arabic (original):

    “ستظلّ الدّموع في مآقينا مالحة / تغلي في قلبي الجراح / ستظلّ تغلي / حتّى يصحو الفجر / وتعلو زغاريد الصّباح.” (رشدي الماضي)

  • Artwork details

    Artist: Kamil Dow
    Year: 2012
    Size: 70×100 cm (27.6″×39.4″)
    Materials: gouache and ink on paper

    Arabic calligraphy text in English:
    “You are not ordinary / amongst the virgins / wherever a stone touches / your Carmel’s breath / it becomes a grapevine.” (Rushdi al-Madhi)

    Arabic calligraphy text in Arabic (original):

    “لست العادية / بين العذارى / كلّما لامس حجر / أنفاس كرملك / اختمر وصار دالية.” (رشدي الماضي)

  • Artwork details

    Artist: Kamil Dow
    Year: 2012
    Size: 70×90 cm (27.6″×35.4″)
    Materials: gouache and ink on paper

    Arabic calligraphy text in English:
    “Haifa is a window overlooking the sea where a poem lingers to light its pathways.” (Rushdi al-Madhi)

    Arabic calligraphy text in Arabic (original):

    “حيفا نافذة على بحرها تطلّ، لتظلّ قصيدة مضاءة الممرّات.” (رشدي الماضي)

  • Artwork details

    Artist: Kamil Dow
    Year: 2008
    Size: 50×70 cm (19.7″×27.6″)
    Materials: gouache and ink on paper

    Arabic calligraphy text in English:
    “I am the door: by me if any man enter in, he shall be saved, and shall go in and out, and find pasture.” (John 10:9)

    Arabic calligraphy text in Arabic (original):

    “أنا هو الباب. إن دخل بي أحد فيخلص ويدخل ويخرج ويجد مرعى.” (يوحنا 10: 9)

  • Artwork details

    Artist: Kamil Dow
    Year: 2010
    Size: 80×120 cm (31.5″×47.2″)
    Materials: oil on canvas

    Arabic calligraphy text in English:
    “For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.” (John 3:16)

    Arabic calligraphy text in Arabic (original):

    “لأنه هكذا أحب الله العالم حتى بذل ابنه الوحيد، لكي لا يهلك كل من يؤمن به، بل تكون له الحياة الأبدية.” (يوحنا 3: 16)

  • Artwork details

    Artist: Kamil Dow
    Year: 2009
    Size: 80×110 cm (31.5″×43.3″)
    Materials: oil on canvas

    Arabic calligraphy text in English:
    “I am the way, the truth, and the life.” (John 14:6)

    Arabic calligraphy text in Arabic (original):

    “أنا هو الطريق والحق والحياة.” (يوحنا 14: 6)

  • Artwork details

    Artist: Kamil Dow
    Year: 2012
    Size: 50×70 cm (19.7″×27.6″)
    Materials: acrylic, gouache, ink and gold marker on paper

    Arabic calligraphy text in English:
    “But as for me and my house, we will serve the Lord.” (Joshua 24:15)

    Arabic calligraphy text in Arabic (original):

    “أمّا أنا وبيتي فنعبد الرّب.” (يشوع 24: 15)

  • Artwork details

    Artist: Kamil Dow
    Year: 2008
    Size: 58×89 cm (22.8″×35.0″)
    Materials: acrylic, gouache and ink on paper

    Arabic calligraphy text in English:
    “In Jerusalem I was / At the break of dawn / I went roaming in the streets of the city / The arches in the old city are pitiful ribs, / A sad sun offers condolences to domes and minarets / With a sad kiss. / Life flows as if normal, / The gates are yawning, / The newspapers’ seller paves the ground with news / Above the wall / Yelling high. / Damascus Gate provides the early comers with morning fruits / And the heart embraces wounds / bandaged with visions.” (Hanna Abu Hanna)

    Arabic calligraphy text in Arabic (original):

    “في القدس كنتُ / خرجت في جفن الصّباح أجوب أنحاء المدينة / وقناطر القدس القديمة كالضّلوع / وعلى القباب، على المآذن قبلة الشّمس الحزينة / تمضي الحياة كأنّها عاديّة / تتثاءب الأبواب / بيّاع الجرائد يرصف الأنباء فوق الأرض / فوق السّور / تزعق في الفضاء / باب العمود يعدّ للغادين فاكهة الصّباح / والقلب يحتضن الجراح / مضمّدات بالرّؤى.” (حنا أبو حنا)

  • Artwork details

    Artist: Kamil Dow
    Year: 2008
    Size: 64×95 cm (25.2″×37.4″)
    Materials: acrylic, gouache and ink on paper

    Arabic calligraphy text in English:
    “… We are the hand that slaps an awl. We are the wound that bleeds strength.” (Hanna Abu Hanna)

    Arabic calligraphy text in Arabic (original):

    “… أنّنا الكفّ التي تلطم مخرزا. أنّنا الجرح الذي ينزف قوّة.” (حنا أبو حنا)

  • Artwork details

    Artist: Kamil Dow
    Year: 2008
    Size: 70×100 cm (27.6″×39.4″)
    Materials: collage, gouache and ink on paper

    Arabic calligraphy text in English:
    “The doe defies a sniper in order to hunt the dawn.” (Hanna Abu Hanna)

    Arabic calligraphy text in Arabic (original):

    “تتحَدّى الظّبيةُ قنّاصًا لتصيد الفجر.” (حنا أبو حنا)

  • Artwork details

    Artist: Kamil Dow
    Year: 2006
    Size: 70×100 cm (27.6″×39.4″)
    Materials: acrylic, gouache and ink on paper

    Arabic calligraphy text in English:
    “I am the bird of sorrow, like your eyes without a homeland.” ()

    Arabic calligraphy text in Arabic (original):

    “أنا يا عصفورة الشّجن مثل عينيك بلا وطن.” ()

  • Artwork details

    Artist: Kamil Dow
    Year: 2008
    Size: 66×96 cm (26.0″×37.8″)
    Materials: collage, gouache and ink on paper

    Arabic calligraphy text in English:
    “The best companion is a book.” (Al-Mutanabbi)

    Arabic calligraphy text in Arabic (original):

    “وخير جليس في الزّمان كتاب.” (المتنبي)

  • Artwork details

    Artist: Kamil Dow
    Year: 2006
    Size: 66×97 cm (26.0″×38.2″)
    Materials: acrylic, gouache and ink on paper

    Arabic calligraphy text in English:
    “It will be difficult for us tomorrow, that the birds may return, while we are here.” (Haroun Hashim Rasheed)

    Arabic calligraphy text in Arabic (original):

    “يعزّ علينا غدا، أن تعود رفوف الطّيور ونحن هنا.” (هارون هاشم رشيد)

  • Artwork details

    Artist: Kamil Dow
    Year: 2010
    Size: 50×70 cm (19.7″×27.6″)
    Materials: gouache and ink on paper

    Arabic calligraphy text in English:
    “Haifa, you are my spirit’s mood seen in my eye, and the depth of passion’s wound in my aching heartbeat.” (Hasan al-Buhairi)

    Arabic calligraphy text in Arabic (original):

    “حيفا وأنت مزاج الرّوح في رمقي، وعمق جرح الهوى في موجعي الخفق.” (حسن البحيري)

  • Artwork details

    Artist: Kamil Dow
    Year: 2012
    Size: 70×100 cm (27.6″×39.4″)
    Materials: gouache and ink on paper

    Arabic calligraphy text in English:
    “The peace of God, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through Christ Jesus.” (Philippians 4:7)

    Arabic calligraphy text in Arabic (original):

    “سلام الله الذي يفوق كل عقل، يحفظ قلوبكم وأفكاركم في المسيح يسوع.” (فيلبي 4: 7)

  • Artwork details

    Artist: Kamil Dow
    Year: 2010
    Size: 35×50 cm (13.8″×19.7″)
    Materials: gouache and ink on paper

    Arabic calligraphy text in English:
    “Oh spring, take me back to my homeland, if only as a flower.” ()

    Arabic calligraphy text in Arabic (original):

    “بلادي أعدني إليها، ولو زهرة يا ربيع.” ()

  • Artwork details

    Artist: Kamil Dow
    Year: 2010
    Size: 50×35 cm (19.7″×13.8″)
    Materials: gouache and ink on paper

    Arabic calligraphy text in English:
    “Oh spring, take me back to my homeland, if only as a flower.” ()

    Arabic calligraphy text in Arabic (original):

    “بلادي أعدني إليها، ولو زهرة يا ربيع.” ()

  • Artwork details

    Artist: Kamil Dow
    Year: 2010
    Size: 35×50 cm (13.8″×19.7″)
    Materials: gouache and ink on paper

    Arabic calligraphy text in English:
    “The Lord is my shepherd; I shall not want. He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters. He restoreth my soul: he leadeth me in the paths of righteousness for his name’s sake.” (Psalm 23:1-3)

    Arabic calligraphy text in Arabic (original):

    “الرب راعيّ فلا يعوزني شيء. في مراع خضر يربضني. إلى مياه الراحة يوردني. يرد نفسي. يهديني إلى سبل البر من أجل اسمه.” (مزمور 23: 1-3)