1103 Products

Filters
Done
  • Artwork details

    Artist: Kamil Dow
    Year: 2018
    Size: 45×62 cm (17.7″×24.4″)
    Materials: acrylic, gouache and ink on paper

    Arabic calligraphy text in English:
    “That the nights come to us singly, / That the Moon beams on us singly, / That the Sun shines on us singly; / Singly also, Wainamoinen, / The renowned and wise enchanter, / Born from everlasting Ether / Of his mother, Ether’s daughter.” (Kalevala, proem. | Elias Lönnrot. Translated by: John Martin Crawford)

    Arabic calligraphy text in Arabic (original):

    “كما الليالي وحيدة تأتي إلينا / كما منفردًا ينبلج الفجر / هكذا ولد فاينا وحيدًا / الشاعر الكبير ولد / من رحم الحبلى / إيلمتر الأم / عذراء كانت بعد وابنة الفضاء.” (كاليفالا، النّشيد 1. | إلياس لونروت. ترجمة: سحبان أحمد مروة)

  • Artwork details

    Artist: Kamil Dow
    Year: 2018
    Size: 45×60 cm (17.7″×23.6″)
    Materials: acrylic, gouache and ink on paper

    Arabic calligraphy text in English:
    “Other songs the winds have sung me; / Many birds from many forests, / Oft have sung me lays n concord / Waves of sea, and ocean billows, / Music from the many waters, / Music from the whole creation, / Oft have been my guide and master. / Sentences the trees created.” (Kalevala, proem. | Elias Lönnrot. Translated by: John Martin Crawford)

    Arabic calligraphy text in Arabic (original):

    “كانت مع الريح تهب ترانيم أخرى / وتراتيل أخرى فوق العباب تصل / ربطت الطيور الكلمات / وقمم الأشجار شكّلت الجمل.” (كاليفالا، الفاتحة. | إلياس لونروت. ترجمة: سحبان أحمد مروة)

  • Artwork details

    Artist: Kamil Dow
    Year: 2018
    Size: 40×55 cm (15.7″×21.7″)
    Materials: acrylic, gouache and ink on paper

    Arabic calligraphy text in English:
    “From “Kalevala”, proem.” (Elias Lönnrot)

    Arabic calligraphy text in Arabic (original):

    “من “كاليفالا”، الفاتحة.” (إلياس لونروت. ترجمة: سحبان أحمد مروة)

  • Artwork details

    Artist: Kamil Dow
    Year: 2018
    Size: 40×55 cm (15.7″×21.7″)
    Materials: acrylic, gouache and ink on paper

    Arabic calligraphy text in English:
    “Warmer grows the water round her, / Warmer is her bed in ocean, / … / Quick the maiden moves her shoulders, / Shakes her members in succession, / Shakes the nest from its foundation, / And the eggs fall into ocean, / Dash in pieces on the bottom / Of the deep and boundless waters. / … / From one half the egg, the lower, / Grows the nether vault of Terra.” (Kalevala, rune 1. | Elias Lönnrot. Translated by: John Martin Crawford)

    Arabic calligraphy text in Arabic (original):

    “أمّ الماء وعذراء الهواء / أحست بحرارة ما / بشرتها ساخنة / … / حركت ركبتها / قلقلت أطرافها / فتدحرج البيض إلى الماء / بين الأمواج تقلّب / وانكسر البيض / … / فأسفل البيضة / صار سطح الأرض.” (كاليفالا، النّشيد 1. | إلياس لونروت. ترجمة: سحبان أحمد مروة)

  • Artwork details

    Artist: Kamil Dow
    Year: 2018
    Size: 45×65 cm (17.7″×25.6″)
    Materials: acrylic, gouache and ink on paper

    Arabic calligraphy text in English:
    “Kalevala” ()

    Arabic calligraphy text in Arabic (original):

    “كاليفالا” ()

  • Artwork details

    Artist: Kamil Dow
    Year: 2018
    Size: 50×70 cm (19.7″×27.6″)
    Materials: acrylic, gouache and ink on paper

    Arabic calligraphy text in English:
    “You were crucified and offered redemption, so do you see / … / Or do you remain in the universe a victim / who is rejected, excluded, denied and despised?” (Fahed Abu Khadra)

    Arabic calligraphy text in Arabic (original):

    “صُلبتَ وقدّمتَ الفداء، فهل تَرى / قيامك يرتاد الصّباح المعطّرا؟ / أم أنّك تبقى في الوجود ضحيّة / تُرَدُّ وتُستثنى وتُنفى وتُزدرى؟” (فهد أبو خضرة)

  • Artwork details

    Artist: Kamil Dow
    Year: 2018
    Size: 70×100 cm (27.6″×39.4″)
    Materials: acrylic, gouache and ink on paper

    Arabic calligraphy text in English:
    “Open your green doors, O land of heroism / I am coming with my flocks to the cradle of childhood / I am coming with my flocks, though they say: The view / is arid, the sun in the horizon is dead / I am the secret of the light and the spring, I / am the dream of the sons of the genuine prophecies.” (Fahed Abu Khadra)

    Arabic calligraphy text in Arabic (original):

    “إفتحي أبوابك الخضراء يا أرض البطولة / إنّني آت بأسرابي إلى مهد الطّفولة / إنّني آت بأسرابي وإن قالوا: المدى / قاحل، والشّمس في الأفق قتيلة / أنا سرّ الضوء والنّبع، أنا / حلم أبناء النّبوءات الأصيلة.” (فهد أبو خضرة)

  • Artwork details

    Artist: Kamil Dow
    Year: 2018
    Size: 50×70 cm (19.7″×27.6″)
    Materials: acrylic, gouache and ink on paper

    Arabic calligraphy text in English:
    “I plant words / in history / in the heart of conscience / I love flowers / I watch them like a child in a bed / and I accompany the birds / I paint their shadow over the river.” (Suad Qaraman)

    Arabic calligraphy text in Arabic (original):

    “أنا أزرع الكلمات / في التّاريخ / في قلب الضّمير / أنا أعشق الأزهار / أرمقها كطفل في سرير / وأرافق الأطيار / أرسم ظلّها فوق الغدير.” (سعاد قرمان)

  • Artwork details

    Artist: Kamil Dow
    Year: 2017
    Size: 80×120 cm (31.5″×47.2″)
    Materials: acrylic on canvas

    Arabic calligraphy text in English:
    “Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.” (Matthew 5:16)

    Arabic calligraphy text in Arabic (original):

    “فليضئ نوركم هكذا قدّام النّاس، لكي يروا أعمالكم الحسنة، ويمجّدوا أباكم الذي في السّماوات.” (متى 5: 16)

  • Artwork details

    Artist: Kamil Dow
    Year: 2017
    Size: 50×65 cm (19.7″×25.6″)
    Materials: collage and ink on paper

    Arabic calligraphy text in English:
    “One who does not respect life does not deserve it.” (Majid Khamra)

    Arabic calligraphy text in Arabic (original):

    “من لا يحترم الحياة لا يستحقّها.” (ماجد خمرة)

  • Artwork details

    Artist: Kamil Dow
    Year: 2017
    Size: 50×70 cm (19.7″×27.6″)
    Materials: acrylic, gouache and ink on paper

    Arabic calligraphy text in English:
    “The secret of life is in its continuation.” (Majid Khamra)

    Arabic calligraphy text in Arabic (original):

    “سرّ الحياة في استمرارها.” (ماجد خمرة)

  • Artwork details

    Artist: Kamil Dow
    Year: 2017
    Size: 50×70 cm (19.7″×27.6″)
    Materials: acrylic, gouache and ink on paper

    Arabic calligraphy text in English:
    “A mother is a person of full existence, presence, entity, feelings and emotions, of full mind, thinking and will, of full desires, tendencies and instincts, of full capacity to build society.” (Nayef Khoury)

    Arabic calligraphy text in Arabic (original):

    “الأمّ إنسان كامل الوجود والحضور والكيان والمشاعر والعواطف، كامل العقل والتّفكير والإرادة، كامل الرّغبات والميول والغرائز، كامل القدرة على بناء المجتمع.” (نايف خوري)

  • Artwork details

    Artist: Kamil Dow
    Year: 2017
    Size: 47×65 cm (18.5″×25.6″)
    Materials: acrylic, gouache and ink on paper

    Arabic calligraphy text in English:
    “Love is not an abstract word; it is action, work, effort and sacrifice.” (Nayef Khoury)

    Arabic calligraphy text in Arabic (original):

    “المحبّة ليست كلمة مجرّدة، بل هي فعل وعمل وجهد وتضحية.” (نايف خوري)

  • Artwork details

    Artist: Kamil Dow
    Year: 2016
    Size: 60×90 cm (23.6″×35.4″)
    Materials: acrylic, gouache and ink on paper

    Arabic calligraphy text in English:
    “Happiness lies in being closer to God and being closer to our human brother.” (Nayef Khoury)

    Arabic calligraphy text in Arabic (original):

    “السّعادة تكمن بالتّقرّب إلى الله وبالدّنو أكثر من أخينا الإنسان.” (نايف خوري)

  • Artwork details

    Artist: Kamil Dow
    Year: 2017
    Size: 60×90 cm (23.6″×35.4″)
    Materials: acrylic, gouache and ink on paper

    Arabic calligraphy text in English:
    “In the neighborhoods of Haifa, you will find the influences of stones, windows and arches that tell you the story of that place and that time.” (Majid Khamra)

    Arabic calligraphy text in Arabic (original):

    “في أحياء حيفا ستجد المؤثّرات من الحجارة والشّبابيك والأقواس التي تروي لك قصّة ذلك المكان وذلك الزّمان.” (ماجد خمرة)

  • Artwork details

    Artist: Kamil Dow
    Year: 2016
    Size: 60×90 cm (23.6″×35.4″)
    Materials: acrylic, gouache and ink on paper

    Arabic calligraphy text in English:
    “The return to Haifa is the return to humanity.” (Majid Khamra)

    Arabic calligraphy text in Arabic (original):

    “العودة إلى حيفا هي العودة إلى الإنسانيّة.” (ماجد خمرة)

  • Artwork details

    Artist: Kamil Dow
    Year: 2016
    Size: 58×84 cm (22.8″×33.1″)
    Materials: acrylic, gouache and ink on paper

    Arabic calligraphy text in English:
    “Nationalism is a belonging to the homeland and a responsibility for its protection.” (Nayef Khoury)

    Arabic calligraphy text in Arabic (original):

    “الوطنيّة انتماء للوطن ومسؤوليّة لصيانته.” (نايف خوري)

  • Artwork details

    Artist: Kamil Dow
    Year: 2016
    Size: 58×86 cm (22.8″×33.9″)
    Materials: acrylic, gouache and ink on paper

    Arabic calligraphy text in English:
    “Ideas are like droplets in the jar of creativity, gathering to fill the thirst of the creator.” (Nayef Khoury)

    Arabic calligraphy text in Arabic (original):

    “الأفكار كالقطرات في جرن الإبداع تتجمّع لتروي ظمأ المبدع.” (نايف خوري)

  • Artwork details

    Artist: Kamil Dow
    Year: 2016
    Size: 70×100 cm (27.6″×39.4″)
    Materials: acrylic, gouache and ink on paper

    Arabic calligraphy text in English:
    “Haifa is rain reviving the hidden winter.” (Rushdi al-Madhi)

    Arabic calligraphy text in Arabic (original):

    “حيفا مطر صحوه شتاء مضمر.” (رشدي الماضي)

  • Artwork details

    Artist: Kamil Dow
    Year: 1980
    Size: 30×40 cm (11.8″×15.7″)
    Materials: ink on paper

    Arabic calligraphy text in English:
    “She said: Time has worn you since we parted. But I said: God forbid, it was you not time.” (Abu Firas al-Hamdani)

    Arabic calligraphy text in Arabic (original):

    “قالت: لقد أزرى بكَ الدهرُ بعدنا. فقلتُ: معاذَ اللهِ، بلْ أنتِ لا الدّهرُ.” (أبو فراس الحمداني)